Le copertine dei dischi rock sono opere d’arte, simboli della cultura e dell’immaginario del nostro tempo.
Storme Thorgerson ha creato alcune delle copertine più famose di sempre, da The Dark Side of the Moon dei Pink Floyd a Presence, Houses Of The Holy e In Through the Out Door dei Led Zeppelin e poi anche Genesis, AC/DC, Black Sabbath, Yes, Kansas e molti altri fino a Muse, Mars Volta, Audioslave e The Cranberries.
Uno dei lavori più affascinanti di Storm Thorgerson è quello per la copertina di Wish You Were Here, il nono album dei Pink Floyd uscito il 12 settembre 1975, il disco dell’assenza e del ricordo, incentrato sulla figura di Syd Barrett ormai definitivamente lontano dalla band.
Thorgerson e la band vogliono mostrare la nuda realtà tra uomini di affari che si stringono la mano, senza mai esser sinceri, che nascondono i propri sentimenti e vivono con la paura di bruciare i propri profitti.
Il risultato è una delle foto più potenti nella storia del rock, scattata negli studi cinematografici della Warner Bros in California.
Due stuntman vestiti da businessman, Danny Rogers e Ronnie Rondell si stringono la mano, e uno di loro prende fuoco. Ronnie Rondell indossa una tuta protettiva sul volto, coperta da una parrucca, ma al primo scatto il vento soffia nella sua direzione e il fuoco gli brucia i baffi e parte del viso. Si scambia di posizione con Rogers e l’immagine viene poi capovolta.
Wish You Were Here diventa uno degli album più celebri nella storia del rock: vende 20 milioni di copie e arriva al n.1 in classifica in Inghilterra e in America.
L’iconografia del disco è talmente potente (e i Pink Floyd sono già così famosi) che il nome della band e il titolo vengono scritti solo sull’etichetta del vinile.
Testo e Traduzione
| So, so you think you can tell Heaven from hell Blue skies from pain Can you tell a green field From a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell?And did they get you to trade Your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange a walk on part in the war For a lead role in a cage?How I wish, how I wish you were here We’re just two lost souls Swimming in a fish bowl Year after year Running over the same old ground What have we found? The same old fear? Wish you were here | Così, così credi di saper distinguere Paradiso da inferno Cieli azzurri dal dolore Puoi distinguere un campo verde Da un freddo binario d’acciaio? Un sorriso da dietro un velo? Pensi di riuscirci?E ti hanno convinto a barattare I tuoi eroi con fantasmi? Ceneri fumanti con alberi? Aria calda con vento fresco? Gelido comfort con aneliti di cambiamento? Hai scambiato la parte da comparsa in guerra Per un ruolo di protagonista in una gabbia?Come vorrei, come vorrei tu fossi qui Siamo soltanto due anime perse Che nuotano in una boccia per pesci Anno dopo anno In corsa sul solito vecchio terreno Per trovare che cosa? Le stesse vecchie paure Vorrei averti qui |




Lascia un commento